So wird's gemacht "eh nicht" in Sätzen:

Wir könnten sicher eh nicht zu ihm, selbst wenn er da wäre.
Сигурно няма да ни пуснат при него.
Sie würden es mir eh nicht glauben.
И без това няма да ми хванеш вяра.
Und du magst mich doch eh nicht.
Пък и бездруго не ме харесвате.
Ich möchte heute eh nicht Chinesisch.
Тази вечер въобще не ми се яде китайско.
Sie würden sie eh nicht kennen.
Щеше да знаеш, ако ти бях казал.
Wir können ihn eh nicht laufen lassen, nachdem er uns alle gesehen hat.
Няма да го пуснем. Видя всички ни.
Und 60 Mücken reichen eh nicht.
А и шейсет долара не вършат работа.
Lucy würde eh nicht mit dir reden wollen.
Но Луси и без това няма да говори с теб.
Ich dachte, du fändest die Idee eh nicht gut.
Мислех, че не ти харесва идеята.
Du kannst doch Floyd eh nicht leiden, wie Du mir sagtest!
Освен това не харесваш Флойд. Ти самият ми го каза.
Ich werde hier eh nicht so lange bleiben.
Няма да се задържа дълго тук.
Du würdest mir eh nicht glauben.
А и няма да ми повярваш.
Bei dem Mist, den du isst, schaffst du es eh nicht zur Pensionierung.
Така или иначе няма да доживееш до пенсия като те гледам как ядеш.
Es spielt keine Rolle, dass ich nicht reden kann, weil sie mich eh nicht hört.
Не е важно дали мога да й говоря, защото тя си е глуха.
Er macht es nicht, weil sie es eh nicht schätzen würde.
Защото знае, че няма да бъде оценено.
Und dann sage ich, ich kann nicht, und signalisiere dir das Gegenteil, was egal ist, denn du hörst eh nicht zu, denn dir ist nicht die Verbindung wichtig, nicht mal der Sex.
После да ти кажа, че не мога, но да ти давам сигнали, че мога, което няма значение, защото не ме слушаш, защото не става дума за обвързване, нито дори за секс.
Du hast sie eh nicht genutzt, oder?
Но ти не беше наистина такъв, нали?
Sie würde es eh nicht verstehen.
Тя изобщо няма да го разбере.
Na, die gucken eh nicht genau hin.
Така или иначе не ги проверяват.
Ich erkenne dich eh nicht mehr wieder.
Аз дори вече не те познавам.
Oliver, du hast mich am Ende eh nicht gebraucht.
В крайна сметка не ти бях нужен.
Ich bin eh nicht gut im Line Dance tanzen.
Не съм добре в танцуването на линия.
El Topo wird bei der Geldübergabe eh nicht dabei sein!
Няма как да хванем Ел Топо.
Freier Ausschank wäre mit ihr eh nicht gut gegangen.
И все пак, безплатен бар, можеше да е добра комбинация.
Und hätte ich es gewusst, könnte ich mich eh nicht erinnern.
И дори и някога да съм знаел, не помня.
Ich mag den Laden eh nicht.
И без това не го харесвам.
Hey, du kannst doch Hochzeiten eh nicht ausstehen?
Хей, не мразиш ли сватбите така или иначе?
Er würde mich eh nicht sehen wollen.
И без това нямаше да иска да ме види.
Ein Kind mit einem vermurksten Gesicht macht wahrscheinlich eh nicht den besten Eindruck.
Хлапе с обезобразено лице едва ли ще направи най-доброто първо впечатление.
Ich weiß, es ist spät, aber du schläfst ja eh nicht viel.
Знам, че е късно, но трябва да си буден, защото не спиш много.
Er ist fünf Jahre alt, das versteht er eh nicht."
Той е на пет години. Няма да разбере това."
0.96395206451416s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?